ُSOMEBODY'S ME

You, do you remember me?
Like I remember you?
Do you spend your life
Going back in your mind to that time?
'
Cause I, I walk the streets alone
I hate being on my own
And everyone can see that I really fell
AndI'm going through hell
Thinking about you with somebody else

Somebody wants you
Somebody needs you
Somebody dreams about you
every single night
Somebody can't breath
without you, it's lonely
Somebody hopes that one day you will see
That Somebody's Me

How, how could we go wrong?
It was so good and now it's gone
And I pray atnight that our
paths soon will cross


Andwhat we had isn't lost
Cause you're always right
here in my thoughts


You'll always be in my life
Even if I'm not in your life
Because you're in my memory
You, when you remember me
And before youset me free
Oh listen please

Somebody wants you
Somebody needsyou
Somebody dreams about you
every single night
Somebody can'tbreathe
without you, it's lonely
Somebody hopes that someday you willsee
That Somebody's Me  

 

 

 

 

 تو، آیا مرا به یاد می آوری؟

همانگونه که من تو را به یاد میآورم؟

آیا زندگیت را صرف این می کنی

که در ذهنت به عقب برگردی، به آن زمان؟

چرا که من، من خیابان ها را به تنهایی می پیمایم

و بیزارم از تنها بودن

و همه می توانند ببینند که من واقعاً افتادم(نابود شدم)...

و من دارم از جهنم گذر می کنم(زندگی جهنمی دارم)

فکر کردن درباره ی تو، که با دیگری هستی

"کسی" تو را می خواهد
"کسی" به تو احتیاج دارد

"کسی" خواب تو را می بیند

هر شب

 "کسی" نمی تواند نفس بکشد

بدون تو، این تنهایی است(او تنهاست)

"کسی" امیدوار است که تو روزی خواهی دید

که "کسی" ، "من" هستم

 چگونه، چگونه می توانستیم اشتباه کنیم؟(کجای کار رو اشتباه رفتیم؟)

 آه که چقدر خوب بود و حالا... همه ی آن رفته است(تمام شده)

و من شبها دعا می کنم که

که راه های ما به زودی به هم بخورد(سر راه هم قرار بگیریم)

و (دعا می کنم) آنچه که ما داشتیم، گم نشده باشد

چرا که تو همیشه

همینجا در افکار و ذهن من هستی

تو همیشه در زندگی من خواهی بود

 حتی اگر من در زندگی تو نیستم

 چرا که تو در حافظه ی من هستی

 هی تو! وقتی مرا به یاد می آوری

و پیش از انکه مرا رها کنی(مرا از یاد ببری)
اُه،خواهش می کنم گوش کن:

"کسی" تو را می خواهد
"کسی" به تو احتیاج دارد

"کسی" خواب تو را می بیند

هر شب

 "کسی" نمی تواند نفس بکشد

بدون تو، این تنهایی است(او تنهاست)

"کسی" امیدوار است که تو روزی خواهی دید

که "کسی" ، "من" هستم

 

 

 

 

 

 

 

 

/ 20 نظر / 5 بازدید
نمایش نظرات قبلی
سبوکش

سلام خیلی قشنگه این که نوشتید هم متنش زیباست و هم ترجمه اش مدت هاست سعی می کنم این رابطه رو بین خدا در خودم ایجاد کنم گاهی می تونم گاهی سختمه

مجید

سلامم ممنون اومدین نظر لطفتونه ظاهرا اپتون باید جالب باشه برم بخونمش[قلب]

آخرين عشق

سلام دوست عزيزم اگه دنبال تصاوير زيبا سازي فانتزي براي وبلاگت ميگردي حتما يه سر بهم بزن قول ميدم پشيمون نشي[گل] http://end-lover.persianblog.ir[گل]

نازیلا

ممنون از آهنگت...

سيد محمد حسين روان بخش

در مشک تشنه، جرعه ی آبی هنوز هست اما به خیمه ها برسد با کدام دست؟ برخاست با تلاوت خون، بانگ یا اخا وقتی «کنار درک تو، کوه از کمر شکست» تیری زدند و ساقی مستان ز دست رفت سنگی زدند و کوزه ی لب تشنگان شکست! شد شعله های العطش تشنگان، بلند باران تیر آمد و بر چشم ها نشست تا گوش دل شنید، صدای ( الست ) دوست سر شد (بلی)ی تشنه لبان می الست ناگاه بانگ ساقی اول بلند شد پیمانه پر کنید، هلا عاشقان مست علیرضا قزوه اربعين حسيني تسليت باد

یلدا

سلام. وبلاگ خیلی خوشگلی داری. ترجمه شعرت هم خیلی قشنگ بود دوست داشتب به منم سر بزن. آپم... موفق باشی[گل][لبخند]

ارکادیا

وقتي که زندگي برات خيلي سخت شد، يادت باشه که درياي آروم، ناخداي قهرمان نمي‌سازه. www.return2heaven.net

صبا

سلام نمیدونم عکس دلیل باز نشدن اشان راحیه؟!! راستی این ادرس که برام میزاری http://yekdanehshjoo88.persianblog.ir/ ادرس وبلاگت نیست میگه درست نیست فکر کنم یک حرفی را نزاشتی گفتم وقتی میری برای کسی کامنت میدی ادرست میمونه اما اشتباهه به هرحال خواستم گفته باشم من که ا درست را دارم برای کسان دیگه میگم